Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Profil
Anouchka
▪▪Alle Übersetzungen
•Erbetene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•Liste der Projekte
•Posteingang
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle Übersetzungen
Suchen
Alle Übersetzungen - Anouchka
Suchen
Herkunftssprache
Zielsprache
Ergebnisse 21 - 32 von ungefähr 32
<<
Zurück
1
2
33
Herkunftssprache
KOSOVO JE SRCE SRBIJE I ZAUVJEK CE BIT
KOSOVO JE SRCE SRBIJE I ZAUVJEK CE BIT
Abgeschlossene Übersetzungen
LE KOSOVO EST LE COEUR DE LA SERBIE ET LE RESTERA POUR TOUJOURS
5
Herkunftssprache
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
ljep je
ljep je
Abgeschlossene Übersetzungen
Il est beau
12
Herkunftssprache
upravu si hahah
upravu si hahah
Abgeschlossene Übersetzungen
tu as raison hahah
130
Herkunftssprache
dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju...
dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju jedno drugo,i nadam se da udaljenost neće okrznuti naÅ¡e prijateljstvo i da će trajati vjeÄno,volim te
ovo je za jednu moju dragu prijateljicu i molila bi vas da mi u što kraćem roku prevedete na franacuski(iz francuske) da joj mogu dat tu poruku
Abgeschlossene Übersetzungen
deux personnes particulièrement attachantes qui méritent...
Two especially caring people who...
15
Herkunftssprache
volim te a ti mene
volim te a ti mene
Abgeschlossene Übersetzungen
Je t'aime et toi tu m'aimes?
96
Herkunftssprache
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Znam da je tesko al nemogu da izdrzim ovako ja cu...
Znam da je tesko al nemogu da izdrzim ovako. ja cu to da ti vratim. Zao mi je da ti trazim, al je velika kriza.
Abgeschlossene Übersetzungen
Je sais que c'est difficile mais je ne peux plus tenir comme ça, je te...
I know it's difficult...
134
Herkunftssprache
Zasto sam resila da ti napisem pismo? Shvatila...
Zasto sam resila da ti napisem pismo?
Shvatila sam da nazalost nikad nismo uspeli dovoljno da se upoznamo,vreme je prolazilo,a nas dvoje smo ostali u mestu.
Abgeschlossene Übersetzungen
Pourquoi ai-je décidé de t'écrire une lettre? J'ai compris...
28
Herkunftssprache
nameravam da se lepo odmorim a ti
nameravam da se lepo odmorim a ti
Abgeschlossene Übersetzungen
Je compte bien me reposer, et toi?
115
Herkunftssprache
Antun
Uz rijeci fra Bonaventure Dude i pjesmu "Misao svijeta" od S.S. Kranjcevica zelim vam blagoslovljen ovaj Veliki tjedan i sretan Uskrs!
Abgeschlossene Übersetzungen
Antun
321
Herkunftssprache
Mi smo svi dobro. Posao ide sve bolje i bolje....
Mi smo svi dobro. Posao ide sve bolje i bolje. Trebat ću malo pomoći i od tebe. Jedan naÅ¡ prijatelj - super govori francuski, želi s nama suraÄ‘Å¡ivati za francuske turiste. On zimi ćesto boravi u Parizu i pokuÅ¡avamo doći do nekih kontakta za slijedeću sezonu. On će ti to sve napisati na francuski i ako nam budeÅ¡ mogla neÅ¡to pomoći ili preporuÄiti bit ćemo ti jako zahvalni.
Abgeschlossene Übersetzungen
Nous allons tous bien. Les affaires vont de mieux en mieux...
227
Herkunftssprache
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...
sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope volim vatavam iskvem seient
sive vas quini volim u mislime sa name !
izgubili semo divuig eovjeka, pnjatelja, ali de oslati zauvipeck u mesium srcima i mislima !
iskrena suart od sui nos !
u mislima sa vama
ce sont deux lettres manuscrites concernant un décès, possibilité d'erreur d'orthographe
Abgeschlossene Übersetzungen
c'est avec une immense tristesse et une grande peine au coeur...
It is with deep sorrow
76
Herkunftssprache
gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu...
gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu sobu?Marija:Dvokrevetnu za mene i moga muža?
francuski iz francuske
Abgeschlossene Übersetzungen
le client: Désirez-vous une chambre simple ou double...
<<
Zurück
1
2